Novamatic FH67-VCU Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Novamatic FH67-VCU. Novamatic FH67-VCU User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
www.
.ch
FH67-VCU
User manual
Benutzerinformation
Cooker
Herd
0848 559 111
www.fust.ch
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerinformation

www..chFH67-VCUUser manualBenutzerinformationCookerHerd0848 559 111www.fust.ch

Página 2 - General Safety

Inserting the oven accessoriesPut in the slide-in accessories so that thedouble side edges are at the back of theoven and point down to the bottom. Pu

Página 3 - Electrical connection

• To prevent too much smoke in the ovenduring roasting, add some water into thedripping pan. To prevent the smoke con-densation, add water each time a

Página 4

FoodTray type and shelflevelPreheatingtime (min)Temperature(°C)Cooking /baking time(min)Peasant bread(750 + 750 g)2 round aluminizedtrays (diameter: 2

Página 5 - Disposal

FoodTray type andshelf levelPreheating time(minutes)Temperature(°C)Cooking / bak-ing time (mi-nutes)Small cakes (500+ 500 g)enamelled tray atlevel 1 a

Página 6 - BEFORE FIRST USE

FoodTray type andshelf levelPreheating time(minutes)Temperature(°C)Cooking / bak-ing time (mi-nutes)Swiss roll (500 g) enamelled tray atlevel 310 150

Página 7 - HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS

Warning! The oven door can close ifyou try to remove the internal panel ofglass when the door is still assembled.Warning! Make sure that the glasspane

Página 8 - OVEN - DAILY USE

3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove it from its seat.114.Place the door on a stable surface p

Página 9 - OVEN - USING THE ACCESSORIES

Inserting the door and the glass panel44556When the cleaning procedure is completed,insert the oven door. To do so, do thesteps in opposite way.Removi

Página 10 - OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS

WHAT TO DO IF…Problem Possible cause RemedyThe appliance does not operate The fuse in the fuse box is re-leasedControl the fuse. If the fuse isrelease

Página 11 - Conventional cooking

Anti-tilt protectionWarning! You must install the anti-tiltprotection. Install the anti-tilt protectionto prevent the appliance to fall with in-correc

Página 12 - Fan forced cooking

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Hob - Daily use 7Hob - Helpful hints and tips 7Hob

Página 13

80-85mm317-322 mmHow to install the anti-tilt protection1.Set the correct height and area for theappliance before you attach the anti-tiltprotection.2

Página 14 - OVEN - CARE AND CLEANING

human health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this prod

Página 15

INHALTSicherheitsinformationen 22Sicherheitshinweise 23Gerätebeschreibung 26Vor der ersten Inbetriebnahme 27Kochfeld - Täglicher Gebrauch 27Koc

Página 16

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S

Página 17 - Removing the drawer

• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter-halb von bzw. zwischen sicheren

Página 18 - INSTALLATION

• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,trennen Sie das Gerät umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.Warnung

Página 19 - Anti-tilt protection

• Fett- oder Speisereste im Gerät könneneinen Brand verursachen.• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nurneutrale

Página 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

Kochfeldanordnung180 mm180 mm140 mm140 mm6 51 3241Kochzone 1200 W2Dampfauslass3Kochzone 1800 W4Kochzone 1200 W5Restwärmeanzeige6Kochzone 1800 WZubehör

Página 21

KochstufenKochzonen-EinstellknopfFunktionStellung „Aus“1 - 9Kochstufen(1 - niedrigste Kochstufe, 9 -höchste Kochstufe)1.Drehen Sie den Einstellknopf a

Página 22 - Personen

Koch-stufeVerwendung: Dauer(Min.)Tipps7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lenden-stücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.9 Aufkochen gr

Página 23 - Allgemeine Sicherheit

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Página 24 - Gebrauch

Warnung! Der Sicherheitsthermostatspricht nur an, wenn derBackofenthermostat nichtordnungsgemäß funktioniert. Ist diesder Fall, dann ist dieBackofente

Página 25 - Reinigung und Pflege

Einsetzen des BackofenzubehörsSetzen Sie die Einschubteile so ein, dasssich die doppelten Seitenkanten im hint-eren Teil des Backofens befinden und na

Página 26 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Das Fleisch vor dem Anschneiden min-destens 15 Minuten ruhen lassen, damitder Fleischsaft nicht ausläuft.• Um die Rauchbildung beim Braten imBackofe

Página 27 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Min.)Stollen (2400 g) Emailliertes Blech aufEbene 210 - 15 170 - 18

Página 28 - Energie sparendes Kochen

GargutBlechtyp undEinschubebeneVorheizzeit (Mi-nuten)Temperatur (°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Kuchen(500 + 500 + 500g)Emailliertes Blechauf E

Página 29 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

GargutBlechtyp undEinschubebeneVorheizzeit (Mi-nuten)Temperatur (°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Bauernbrot (750+ 750 g)2 runde Alumini-umbleche (Durch-

Página 30 - Einsetzen des Backblechs

gungsmittel angefeuchtet wurde, und las-sen Sie sie trocknen.• Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbe-schichtung nicht mit aggressiven Reini-gungsmi

Página 31 - Garen von Fleisch und Fisch

2. Heben Sie die Hebel der beiden Schar-niere an, und klappen Sie sie nachvorn.3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Ans

Página 32 - Ober-/Unterhitze

2235. Öffnen Sie die Innentür mit einem Holz-oder Kunststoffspachtel oder einemähnlichen Werkzeug. Halten Sie die äu-ßere Tür fest und schieben Sie di

Página 33

BackofenlampeWarnung! Gehen Sie beimAustauschen der Backofenlampesorgsam vor. Schalten Sie das Gerätimmer aus, wenn Sie vorhaben, dieBackofenlampe zu

Página 34

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable. Con-tact the Service or an electrician tochange a damaged mains cable.• Do no

Página 35

Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Página 36 - Reinigen der Backofentür

KippschutzWarnung! Sie müssen den Kippschutzanbringen. Bringen Sie den Kippschutzan, um zu verhindern, dass das Gerätbei einer falschen Beladung umfäl

Página 37

Einsetzbarer Kabeltyp: H05 RR-F mit aus-reichendem Querschnitt.Warnung! Bevor Sie das Netzkabelanschließen, messen Sie die Spannungzwischen den Phasen

Página 38 - Herausnehmen der Schublade

Servicestellen Points de Service Servizio dopovenditaPoint of Service9000 St. Gallen Zürcherstrasse204e4052 Basel St. Jakob-TurmBirsstrasse 320B6020 E

Página 39 - WAS TUN, WENN …

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Página 40 - Ausrichten

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Página 43

www..ch892953913-A-482012

Página 44

• Discoloration of the enamel has no effecton the performance of the appliance. It isnot a defect in the sense of the warrantylaw.• Use a deep pan for

Página 45 - 0848 559 111

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview101 2 354789612341Knobs for the hob2Knob for the temperature3Temperature indicator4Hob control indicator5Knob for t

Página 46

Initial Cleaning• Remove all parts from the appliance.• Clean the appliance before first use.Caution! Do not use abrasive cleaningagents! This can dam

Página 47

Heatset-tingUse to: Time(min)Hints1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-late, gelatine.5 - 25 Mix from time to time.1 - 2 Solidify: fluffy omel

Página 48 - 892953913-A-482012

Safety thermostatThe safety thermostat is a thermal cut-out in an operating thermostat.To prevent damage to the oven thermostatcaused by dangerous ove

Comentários a estes Manuais

Sem comentários